Full width home advertisement

Post Page Advertisement [Top]

 


 

Hélas!

 

Hélas! je ne suis plus un poète, un artiste:

je ne suis plus qu' un coeur profondémente meurtri;

je ne suis qu' un espirit las et farouche et triste,

qui veut saisir un rêve d'amour évanoui...

 

La Mort a mis devant mes yeux ses lourdes voiles

pour m'empêcher de suivre Celle qui s'envola;

mais mon âme opiniâtre, cherche dans les étoiles,

fouilles les noirs abîmes, et la retrouvera! **

 Amado Nervo.

 

Poema Hélas del poeta y escritor mexicano Amado Nervo.

Cuántos artistas, ya sean poetas, pintores, pensadores… de diferentes lugares del mundo, se sintieron atraídos hacia París, Francia.

París también albergó a uno de nuestros máximos representantes de la poesía en el Perú, el inigualable César Vallejo; entre muchos hombres y mujeres peruanas que llegaron allá por motivos culturales. ¿Quién no ha sentido esa seducción por visitar París para embelesarse con las vibraciones que emanan de aquel seductor lugar? Oui!

 

El 20 de marzo, la ONU celebra el Día de la Lengua Francesa. Las jornadas de idiomas en las Naciones Unidas (seis idiomas oficiales) se introdujeron en 2010 para celebrar el multilingüismo y la diversidad cultural.

El francés, que fue en el siglo XIX el lenguaje de la diplomacia, todavía tiene un lugar especial en la ONU. No sólo es uno de los seis idiomas oficiales, sino también uno de los dos idiomas de trabajo de la Secretaría. Treinta y ocho países entre los 193 Estados miembros utilizan la lengua francesa para que se corresponda con la ONU. (Fuente: noticias.iruya.com)

Los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, son el árabe, el chino, el español, el francés, el inglés y el ruso.

Estos días son una oportunidad para concientizar a la comunidad internacional sobre la historia, la cultura y el uso de cada uno de estos idiomas. (Fuente: es.wikipedia.org)

 



Aprender otros idiomas, es un valor agregado a nuestro bagaje cultural, además de ampliar nuestras posibilidades para conocer y ejercer una idónea comunicación con otras partes del mundo. Extendernos hacia otros continentes, otras culturas; nos enriquecerá en conocimiento, sabiduría y fomentará el crecimiento y enriquecimiento de nuestro ser. Oui. C’est la vie.

 

“L'espoir est la dernière chose que tu perds”



**¡Pobre de mí!

 

¡Pobre de mí! Ya no soy un poeta, un artista:

No soy más que un corazón profundamente herido;

Solo soy un espíritu cansado, feroz y triste,

que quiere atrapar un sueño de amor desaparecido ...

 

La muerte ha puesto sus pesados ​​velos ante mis ojos

para evitar que siga a Aquel que se fue volando;

pero mi alma obstinada busca en las estrellas,

¡Busca en los negros abismos y encuéntrala!

Amado Nervo.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Bottom Ad [Post Page]